24/09/2007

Separação do texto "The malediction of the castle of the moon" em frases

The castle of the moon is really appalling,/ the people tell that who try to go there, / never go back more./ But it isn’t appalling because it is one castle with a lot of ghost,/ it is because flies mysteriously on the big Stone. /And they are calling “the castle of the moon”/ because when is midnight, the moon stays behind the castle,/ and the castle stays aghast how one moon. /
I am Renato, /I live in one cabin at the Brazil/ and I and my friend always go to the beach to see the castle./ The people everywhere in my village talk about the castle./ The people seldom have courage to go there,/ because anyone go back./ But I have./ Slowly and carefully, I into to father’s bedroom/ and get the duck of the rubber and a cord. /Very late, I go to the high sea and arise the cord to go to the castle. /I discover there every thing./ The castle fly because has a plane’s motor /and when is midnight, on the light white /and every body had to go at the castle fancy. /I go back to my village very quickly /and say the true to everybody. /Now, everybody is happy /and tomorrow, we will go very early to the castle /and will stay there. / And after the midnight we will go back. /It will be very fun.




Frequency (advérbios de freqüência):

always
never
seldom


Manner (advérbios de modo):

Slowly
carefully
mysteriously
Really
quickly


Time (advérbios de tempo):

Early
now
tomorrow
late


Place (advérbios de lugar):

There
at the Brazil
Behind everywhere


Degree or Intensity (advérbios de intensidade):


more
very

Nenhum comentário: